Geçmişte yaşamış insanların biyografilerine baksam, ne kadar çok fazla işle ilgilenmişler diye düşünüyorum.

Geçmişte yaşamış insanların biyografilerine baksam, ne kadar çok fazla işle ilgilenmişler diye düşünüyorum. Padişahlar bile bu şekilde... Hepsinin ana mesleğinin yanı sıra bir de ilgilendikleri sanat dalları oluyor. Başarılı insanların arkasında bir sanat dalı yer alıyor. 

Ahmed Vefik Paşa da bu insanlardan biri.  Osmanlı devlet adamı, diplomatı, çevirmen ve oyun yazarı. 
Bir devlet adamı düşünün ki, oturuyor çevirmenlik yapıyor, oyun yazıyor. Üstelik çevirdiği eserlere bir bakarsak Moliere uyarlamaları, Victor Hugo ve Voltaire'in eserleri bunlar. 

Ahmed Vefik Paşa'nın diğer eserleri ise bunlar:

Müntehabât-ı Durub-ı Emsal (Atasözleri) (1852): Türkçe atasözlerini toplayan eseri.
Hikmet-i Tarih (1863) (Tarih Felsefesi)
Fezleke-i Tarih-i Osmânî (1869) (Kısa Osmanlı Tarihi)
Secere-i Türkî(1864) :Doğu Türkçesinden çevrilmiştir.
Lehçe-i Osmanî :İlk Türkçe sözlüklerden birisidir.

Hayran olmamak elde değil bu insanlara, ne kadar dolu dolular...